Перевод обучающихся в параллельный класс
2.1. Перевод обучающегося в параллельный класс возможен при наличии свободных
мест в классе, в который заявлен перевод.
2.2. Перевод в параллельный класс осуществляется по заявлению совершеннолетнего
обучающегося, родителя (законного представителя) несовершеннолетнего обучающегося либо
несовершеннолетнего обучающегося, имеющего основное общее образование, при наличии
письменного согласия родителя (законного представителя).
2.3. В заявлении на перевод в параллельный класс указываются:
а) фамилия, имя, отчество (при наличии) обучающегося;
б) год рождения обучающегося;
г) класс, в который заявлен перевод;
2.4. Заявление о переводе в параллельный класс подается в канцелярию Школы
2.5. Ответственное должностное лицо (секретарь) принимает заявление о переводе в
параллельный класс, если оно соответствует требованиям, установленным в пунктах 2.2–2.3
Принятое заявление регистрируется в соответствии с установленными в Школе
правилами делопроизводства и передается на рассмотрение директору Школы или
уполномоченному им лицу в течение одного рабочего дня.
2.6. Заявление о переводе в параллельный класс рассматривается директором Школы
или уполномоченным им лицом в течение пяти рабочих дней.
В переводе может быть отказано при отсутствии свободных мест в классе, в который
заявлен перевод, а также в случае, предусмотренном пунктом 2.17 настоящего порядка.
2.7. Директор Школы или уполномоченное им лицо издает приказ о переводе
обучающегося в параллельный класс в течение одного рабочего дня с момента принятия
решения об удовлетворении заявления. В приказе указывается дата перевода, с которой
обучающийся обязан приступить к занятиям в параллельном классе.
2.8. В случае отсутствия свободных мест в классе, в который заявлен перевод, директор
Школы или уполномоченное ответственное должностное лицо делает на заявлении
соответствующую отметку с указанием основания для отказа, даты рассмотрения заявления,
должности, подписи и ее расшифровки.
2.9. Заявитель уведомляется об отказе в удовлетворении заявления в письменном виде в
течение одного рабочего дня с даты рассмотрения заявления. Уведомление об отказе в переводе
регистрируется в соответствии с установленными в школе правилами делопроизводства. Копия
уведомления об отказе в переводе обучающегося в параллельный класс хранится в личном деле
обучающегося.
2.10. Факт ознакомления заявителя с уведомлением фиксируется на копии уведомления
и заверяется личной подписью заявителя.
При отказе или уклонении заявителя от ознакомления с уведомлением ответственное
должностное лицо канцелярии делает соответствующую отметку на копии уведомления об
отказе в переводе в параллельный класс. Отметка об отказе или уклонении заявителя от
ознакомления с уведомлением должна содержать должность сделавшего ее лица, подпись,
расшифровку подписи и дату.
2.11. Заявление о переводе в параллельный класс может быть отозвано заявителем или
перевод по нему может быть приостановлен в связи с несогласием другого родителя (законного
представителя) несовершеннолетнего обучающегося в любой момент до издания приказа о
переводе.
2.12. Отзыв заявления оформляется в письменном виде, заверяется личной подписью
лица, подававшего заявление на перевод в параллельный класс, и подается в канцелярию
Школы
2.13. Отзыв заявления о переводе в параллельный класс регистрируется в соответствии с
установленными в Школе правилами делопроизводства. На отозванном заявлении о переводе
проставляется отметка с указанием даты отзыва заявления. Отзыв заявления о переводе
хранится в личном деле обучающегося.
2.14. В случае если родители (законные представители) несовершеннолетнего
обучающегося не имеют единого решения по вопросу перевода обучающегося в параллельный
класс, директор Школы или уполномоченное им лицо вправе приостановить процедуру
перевода до получения согласия обоих родителей (законных представителей)
несовершеннолетнего обучающегося, о чем на заявлении делается соответствующая отметка с
указанием даты принятия решения о приостановлении перевода, должности, подписи и ее
расшифровки.
2.15. Оба родителя (законных представителя) несовершеннолетнего обучающегося
уведомляются о приостановлении перевода обучающегося в письменном виде в тот же день. В
уведомлении указывается срок, в течение которого родители (законные представители)
несовершеннолетнего обучающегося должны прийти к единому мнению по вопросу перевода
обучающегося в параллельный класс. Уведомление о приостановлении перевода
регистрируется соответствии с установленными в школе правилами делопроизводства. Копия
уведомления хранится в личном деле обучающегося.
2.16. Факт ознакомления родителей (законных представителей) несовершеннолетнего
обучающегося с уведомлением фиксируется на копии уведомления и заверяется личной
подписью родителей (законных представителей).
При отказе или уклонении родителей (законных представителей) несовершеннолетнего
обучающегося от ознакомления с уведомлением ответственное должностное лицо канцелярии
делает соответствующую отметку на копии уведомления о приостановлении перевода в
параллельный класс. Отметка об отказе или уклонении родителей (законных представителей)
от ознакомления с уведомлением должна содержать должность сделавшего ее лица, подпись,
расшифровку подписи и дату.